lunes, 17 de noviembre de 2014

Where does the Italian phrase alle Aqua funni! (Water to the ropes!)? (¿De dónde viene la expresión italiana ¡Aqua alle funni! (¡Agua a las cuerdas!)?)

INGLÉS

Where does the Italian phrase alle Aqua funni! (Water to the ropes!)?
Where does the Italian phrase alle funni Aqua !?
Aqua alle funni! (Water to the ropes!)

September 10, 1586:
  900 men with 150 horses, and countless pulleys hundreds of feet of rope, trying to put in place in the center of St. Peter's Square in Rome, a huge 350-ton Egyptian obelisk, over 25 feet tall and 4,000 years old .
Forced to remain silent under pain of death, workers begin to raise so huge pink granite stone but due to friction, fuming ropes and begin to sag.
But suddenly, across Piazza San Pietro
a great cry resounds: Aqua alle funni! It is the cry of Captain Bresca, Ligurian sailor, knowing that hemp rope break if they are not cooled. It risks and bravely, without fear of being hanged, she raises her voice to save the stone block carved in Aswan.
A mole boat brought 37 AD from the Egyptian city of Heliopolis commissioned by Emperor Caligula, as a trophy of war to be located in their circus.
Later Pope Sixtus V, as part of its plan to beautify Rome, ordering the transfer against the Vatican Basilica. Known as the "silent witness" with this obelisk Peter was crucified in the Circus of Nero.
It was the first obelisk raised in the modern period and is the only Rome has not fallen since Roman times. The bronze sphere located at the top housed, according to a medieval legend, the remains of Julius Caesar, who were replaced by a piece of the True Cross.
A feat of engineering that lasted a year and was faithfully reproduced in the splendid book Della Vaticano et delle trasportatione dell'obelisco Fabriche di Nostro Signore Papa Sisto V, volume 1590.
But what was that brave sailor named Bresca who screamed their lungs? He was immediately arrested and brought before the Pope. But Sixtus V, instead of punishing him, rewarded him by granting the privilege to fly the Vatican flag on his boat.
In addition was given to him and his heirs the right to sell exclusive palms on Palm Sunday in St. Peter's Square.
Since then, more than 420 years ago, their descendants continue this papal prerogative, and they are the supplying palm branches.
The great achievement is still remembered in his hometown Bordighera.
Aqua alle !, originally funni
  "L'aiga Daghe corde to him!" a cry made in Genoese dialect, now it has become a symbol against the establishment. Used to highlight the courage and bravery of someone who faces abuse ... putting the common good at their own risk, without thinking that this act can have serious personal consequences.
Few people now shout
 Aqua funni alle !, a phrase that implies action and that many should say to the great injustices.

ESPAÑOL

¿De donde viene la expresión italiana ¡Aqua alle funni!?
¡Aqua alle funni! (¡Agua a las cuerdas!)
10 de septiembre del año 1586:
 900 hombres con 150 caballos, innumerables poleas y cientos de metros de cuerda, intentan poner en pie en el centro de la Plaza de San Pedro en Roma, un enorme obelisco egipcio de 350 toneladas, más de 25 metros de altura y 4.000 años de antigüedad.
Obligados a permanecer en silencio bajo pena de muerte, los obreros empiezan a izar tan descomunal piedra de granito rosa pero, debido a la fricción, las sogas echan humo y comienzan a ceder.
Pero, de repente, en toda La Piazza San Pietro
un gran grito resuena: ¡Aqua alle funni! Es el grito del capitán Bresca, marinero de Liguria, conocedor de que las cuerdas de cáñamo se rompen si no se las enfría. Se arriesga y valientemente, sin temor a ser ahorcado, alza su voz para salvar este bloque pétreo labrado en Asuan.
Una mole traída en barco el año 37 d.C desde la ciudad egipcia de Heliópolis por encargo del emperador Calígula, como trofeo de guerra para ser situado en su circo.
Posteriormente el Papa Sixto V, como parte de su plan para embellecer Roma, ordena el traslado frente a la Basílica Vaticana. Conocido como el "testigo mudo“, junto a este obelisco fue crucificado Pedro en el Circo de Nerón.
Fue el primer obelisco alzado en el período moderno y es el único de Roma que no ha caído desde los tiempos romanos. La esfera de bronce situada en la cúspide albergó, según una leyenda medieval, los restos de Julio César, que fueron reemplazados por un trozo del Lignum Crucis.
Una hazaña de la ingeniería que duró todo un año y que quedó fielmente reproducida en el esplendido libro: Della trasportatione dell'obelisco Vaticano et delle fabriche di Nostro Signore Papa Sisto V, un volumen de 1590.
¿Pero qué fue de aquel valiente marinero llamado Bresca que gritó a todo pulmón? Fue inmediatamente detenido y llevado ante el Papa. Pero Sixto V, en vez de castigarlo, le recompensó concediéndole el privilegio de poder izar la bandera vaticana en su barco.
Además se le otorgó a él y a sus herederos el derecho a poder vender en exclusiva las palmas del Domingo de Ramos en la plaza de San Pedro.
Desde entonces, hace ya más de 420 años, sus descendientes siguen teniendo esta prerrogativa papal, siendo ellos los que suministran las ramas de palmera.
La gran hazaña aún es recordada en su pueblo natal Bordighera.
¡Aqua alle funni!, originalmente
 "Daghe l'aiga a le corde!" un grito realizado en dialecto genovés, ahora se ha convertido en todo un símbolo en contra del poder establecido. Utilizado para resaltar el coraje y la valentía de alguien que se enfrenta a los abusos… anteponiendo el bien común al propio riesgo, sin pensar que ese acto puede tener graves consecuencias personales.
Pocos son los que ahora gritan

 ¡Aqua alle funni!, una frase que implica acción y que muchos deberíamos decir ante las grandes injusticias.